罗杰把注意力转向桌上其他的听众。
他看到小博希蒙德一脸迷糊。
他看到公爵韦尔夫缓缓摇着头,嘴里“啧啧”有声,一脸惋惜。
也不知道是在惋惜那修女的不幸,还是在惋惜不能亲眼看到那女人的美貌。
罗杰看到艾达夫人若有所思,眼中如薄雾笼罩。
他看到威廉全神贯注地看着艾达夫人,似乎并没有注意到里纳尔迪的故事已经说完了。
在座其他的贵族、妇人则纷纷嚷嚷,基本上都在谴责这女人的不洁。
有人说:“这女人是多么的淫荡啊!”
有人说:“她一定是因为无法忍耐自己的**,才会又回到那施虐与她的人身边。”
公爵韦尔夫讨好地询问艾达夫人,像条舔狗似地轻声问道:
“夫人,你看,这个故事有趣吗?”
艾达夫人回过了神,她带着婆娑的眼神,动情地说:
“这就是爱情的魔力啊!”
罗杰差点把刚喝进嘴里的酒喷出去。
他把酒杯拿到唇边掩饰着,想强行把酒咽下去,以免呛到自己。
然后他听到公爵韦尔夫高声附和着:
“永恒的爱情咒语,那是最真挚美好的情感,只有它,才能够创造奇迹。”
罗杰嘴里含着的酒,这下子无论如何都咽不下去了。
他想,韦尔夫啊韦尔夫,或许你可以和上帝谈谈关于创造奇迹的话题。
但更让罗杰吃惊的是,在韦尔夫说完之后,几乎是瞬间,在座的贵族、妇人,都转变了口风。
没有人再斥责那修女的淫秽。
所有人都在赞美爱情。
甚至有人念起了诗。
一个贵族念道:
“Up at the Stars Thou Art Gazing, o love! Would I might be
当你抬头凝望那点点繁星,我爱的人儿哟!我愿意是那苍穹,
Heaven, that with thousand eyes I might look back to thee.
用我千万双眼睛,将你好好追忆。”(作者:柏拉图翻译:张和清)
另一个贵族念道:
“O love that flew so lightly,爱情轻轻飞来,
O love that flew so lightly to my heart,哦,爱情轻轻向我的心飞来,
why are thy wings so feeble to depart?可为什么你的双翅无力展开?”(梅勒阿格洛斯)
罗杰终于吐出来了。
他埋头在桌上,一口酒喷在自己脚前。
他被这些人恶心到了。
他想,这一个个的,都是人才啊,个个都吟得一首好诗。
但他知道,自己的恶心,和诗无关,诗是好诗。
只是这些贵族、妇人,趋炎附势的姿态,实在令他作呕。
https://zerifeisheng.com/book/38020/10202947_2.html