卡尔文说道:“从那些你没有写再悬赏上的,我们不知道的事开始吧。”
“嗯....等等。”伯克沉吟道,似乎是不知道该从哪里开口。
伯克看向撒尔肯,微笑道:“狮人战士,你们萨满让你来之前,有和你交代过我这里发生的事吗?”
撒尔肯摇头,简洁回答道:“没有。”
“那我还是从头开始讲起吧。”伯克对着卡尔文说道:“卡尔文先生你看怎么样。”
卡尔文有些慌乱,似乎是有些受宠若惊,看起来他并不擅长应对伯克这样的商人:“既然撒尔肯不知道到底发生了什么事,伯克先生再多讲一遍也好,说不定当时接到悬赏时,我和朱迪有遗漏什么内容呢。”
“好。”伯克放下餐巾,端起茶杯,喝了口红茶润润嗓子:“不过我真不知道这东西有什么好喝的,吃饭要喝茶我就不是很能理解。”
“快说吧,别磨磨蹭蹭的了。”克莱德催促道。
伯克没好气的说道:“我不是什么都和你讲了吗?你这么着急干什么。”
克莱德笑道:“可是我的搭档还不清楚啊,你又懒得等会再去和他解释一遍。”
“行啦,你真想让我快点说就不应该打断我的话。”伯克放下茶杯,以平淡的语气开口,但微微颤抖的双手,还是暴露了他恐惧的心情:“我们一家在这件房子里住了快二十三年了,花很多钱买下这块地,建起这的房子,还要负担起英格丽母女两的体面生活,那几乎让当时的我负债累累。”
“好在这些年来发生了一些事,我终于还清了所有的欠款,甚至还有多余的钱,为自己和英格丽请到一个,专门负责教导贵族礼仪的老师到居民区来教学。”
“但在最近,经常会发生一些莫名其妙的事情,一开始只是一些譬如金币少了几枚,地下室多了几块骨头的小事,我也没有放在心上,只是当做佣人手脚不干净,辞退了几个有嫌疑的佣人。”
“但有天清晨,新来的扫地女仆发现了一具尸体,就躺在我家的门口,那具尸体表情非常惊恐,而且整个尸体都干巴巴的,显然血都已经被放干净了,身上还有一块又一块的霉菌状的绿色斑点,我当时就明白,怕是有什么人盯上我了。”
“霉菌状的绿色斑点,除此之外还有什么吗?”卡尔文问道。
“没有。”伯克信誓旦旦的回答:“那句尸体上甚至没有一道像样的伤痕和淤青,这也是最让人感到奇怪的地方,我不知道尸体里的血是怎么被放干净的。”
“也许是某种邪教仪式。”莱尔说道。
他回想起了那本羊皮书上写的内容,有许多仪式都喜欢用血来取悦恶魔,通过一些特殊的魔法,凭空祭品体内提取血液,以保证血液依旧富有灵性与活力,但祭品会在血液被抽离的痛苦中慢慢死去。
而干尸让他想起了使的自己穿越的魔法阵。
https://zerifeisheng.com/book/58090/18526403_2.html