“大家都知道。”他的部众再次齐声应和。
“我们?”丹妮思考片刻,问道:“你差了科霍罗近一日的骑程,至少三百公里,绝不可能追上他......波诺出手了?”
(ps:《冰与火之歌》全书都是英制测量单位,有英里(大约1.6公里),里格(大概4.8公里),没有公里,但公里更方便大家理解,所以,不做说明,今后的‘里’皆为‘公里’。)
“自始至终,科霍罗的队伍都没逃过波诺那狡猾家伙的追捕,后来我们都参与其中。不过我更幸运,正好碰到科霍罗的残部,哈哈哈......”
贾科得意地仰头大笑,手中的杆子好似胜利的锦旗,骄傲地左右晃动。
“不愧是卓戈最强卫队,五百人左冲右突,杀了我们差不多三千人。最后只剩13骑被我遇到,我亲手砍掉一位血盟卫与一个小卡奥的脑袋。”
他将自己的发辫从脑后撩到胸前,指着上面的铃铛,皱眉道:“虽是老幼残弱,可我还是给自己加了两颗铃铛,毕竟,我现在是卡奥了嘛,卡奥就该有代表一连串胜利的长长铃铛。”
与华夏的满洲人一样,多斯拉克人从小开始脑后绑辫子,每当他们在战斗中落败时,便割去辫子以示不誉。
如此,全世界都会知道他们的耻辱。
参加多斯拉克人的宴会时,座次的优劣便是由发辫的长短决定:发辫长的勇士会得到更多的尊重,距离卡奥最近,座位更高;发辫短的只能靠着墙边,坐铺在地上的破烂席位。
长长的发辫代表多斯拉克人的荣誉,发辫上的绑着的铃铛数量,则纪念了他们胜利的次数。
卓戈卡奥一辈子都没吃过败仗,他的卡拉萨最庞大,他的发辫又粗又长,一直垂到臀部以下。
乌黑的发辫缠满叮当作响的小铃铛,最后位置不够了,他下巴上的胡须也编成小辫子,绑上一串小铃铛。
此时,贾科卡奥将科霍罗与他守护的婴儿当成两次胜利。
你会后悔今天的行为的,丹妮愤怒至极,在心中对贾科判了死刑。
贾科,希望你至少在未来五年内一直活着。
“现在你要干什么?杀了我?或者你曾经的卡奥?”她冷冷问道。
“她竟然没哭?”贾科转头嘟囔着对马戈道:“真是狼一样冷硬的女人,我们都输了。”
四天前卡拉萨分崩离析时,马戈趁乱掳走丹妮的羊人侍女埃萝叶。
他第二次强爆了她,事后将其赏给贾科率领的新卡拉萨......让人轮流骑她,最后还割了可怜侍女的脑袋,抛在丹妮营帐附近。
——因为埃萝叶是丹妮从马戈那强抢过来的,他要复仇!
半个多月前,卓戈在对羊人市镇的袭击中,少女埃萝叶被马戈俘获,并被多斯拉克人当众强暴,那时丹妮莉丝·坦格利安正好路过。
她阻止了那**污埃萝叶的多斯拉克战士,并将之收为自己的奴隶——这一切并不符合马民传统,连卡奥也不能随意抢夺部下的战利品,全靠卓戈以自己的威望和实力帮丹妮强压下此事。
马戈是一位强大的武士,如今更是成为贾科卡奥的血盟卫。将男婴小小的头颅挂在木杆上挑着的主意,便是他提出的。
他还与贾科打赌,赌丹妮会不会吓晕过去。
丹妮都没有流泪,只瞪着魅惑紫的大眼睛看死人一般盯着他们,这点他们完全没想到,全输了。
“女人,我在圣母山的见证下发过誓,绝不会伤害自己的卡奥,大家都知道。”贾科驱马踏出几个小碎步,大声对丹妮的卡斯吼道。
“大家都知道。”马戈也道。
“大家都知道。”贾科的部众一齐应和。
贾科继续道:“失去卡奥的卡丽熙,绝不会再有任何一个多斯拉克马人触碰她,她将被送往维斯多斯拉克,成为一名多希卡林。大家都知道。”
“大家都知道。”马戈在一边嚷道。
丹妮的卡斯众里,阿戈出列喊道:“等卡奥下葬,我们会护送卡丽熙回维斯多斯拉克。”
“哼,我的卡拉萨会在拉札河北岸等着你们,别想逃跑。”贾科冷冷道。
此地位于红色荒原边界,往北走会回到羊人的散居点,渡过拉札河就是无垠的多斯拉克海。至于往南...那是超过一千公里的荒芜戈壁滩。
他环视周围一小片营地,右手的马鞭在空气中带起一片渗人的脆响。“现在,交出属于卡奥却不再属于你们的财物。”
“奴隶、战士、牲畜早被他们抢光了。”乔拉爵士皱眉道。
“铁甲人,我要这个宫殿,”贾科马鞭指着丹妮后方的草帘宫殿,“只有卡奥才能住卡奥的宫殿,多希卡林不需要它。”
乔拉回过头看向丹妮,他的右手按着剑柄,左手悄然拉下平顶铁盔的面甲。
丹妮却对他摇摇头,又转向魁洛下令:“你让妇人将帐篷拆了。”
https://zerifeisheng.com/book/9796/2430949_2.html